Sống ở Anh (bài 3): Đừng sợ khi bị cảnh sát tạm giữ và đây là điều bạn cần làm
Amy Chapman kể lại mẩu chuyện do bà và chồng, luật sư Philip Chapman ở Cumbria, Anh chứng kiến.
Đã không ít lần chúng tôi được gọi tới giúp người đồng hương bị cảnh sát tạm giữ. Điều nhiều người không rõ là người bị tạm giữ được nghe đọc câu giới thiệu ‘quyền im lặng’. Khi thực thi quyền này, bạn không trả lời cảnh sát bất cứ câu hỏi gì. Tuy thế, cảnh sát sẽ vẫn được quyền đưa bạn một căn phòng có cửa sắt , cửa sổ có chấn song sắt , trong phòng có giường đơn và cuối phòng có nhà vệ sinh trong đồn cảnh sát.
Việc đầu tiên là cảnh sát đưa thực đơn để chọn món ăn cho ba bữa. Nhưng khi bị tạm giữ, chẳng mấy ai có tâm trạng ăn mà cần luật sư để làm thủ tục bảo lãnh. Luật sư được chỉ định tùy theo mức độ phạm tội mà đem giấy tờ cần thiết đến, ví dụ như địa chỉ nơi ở.
Có luật sư bảo lãnh, trong những vụ việc không nặng thì trước 24 giờ người bị bắt sẽ được thả. Vì vậy, bà con anh chị em cố gắng có một địa chỉ đứng tên hóa đơn điện, nước, council tax để trong đời chẳng may gặp hạn ,thì nhờ luật sư và được tại ngoại tại nhà mình.
Ví dụ cụ thể nhé, trong một lần bảo lãnh người nghi trồng tài -mà. Người tình nghi giữ quyền im lặng, để luật sư nói. Luật sư Philip Chapman nói chuyện với cảnh sát thế này:
“Tôi không cần biết các anh nghi ngờ thân chủ của tôi đến mức nào. Điều chúng tôi cần là các anh phải đến sửa chữa nhà cho thân chủ của tôi, chít trát các lỗ hổng và sơn lại. Tôi cũng lưu ý rằng các anh đến nhà thân chủ của tôi thì mặc thường phục.
Chứ các anh mặc đồng phục đến hàng xóm người ta nghĩ không tốt về thân chủ của tôi, là tôi đưa các anh ra tòa nhé. Một việc nữa tôi lưu ý các anh, là thân chủ của chúng tôi chưa hết hạn cho thuê nhà, tôi sẽ viết thư cho người thuê, cứ tiếp tục thuê ,chỉ có đừng trồng tài mà nữa , vì ở Anh trồng tài -mà chưa được hợp thức hóa như nhiều nước khác. Mà anh xem, các anh trông nom thành phố thế nào mà để sự việc xảy ra. Nhà cửa mà làm thành vườn ươm thì còn ra gì cái nhà. Thân chủ của tôi đã ốm sẵn, giờ nhìn thấy cái nhà thế thì đau tim.”
Cảnh sát bèn cũng rất nhân văn và tử tế họ bảo:
“Anh Philip ạ, đem thân chủ của anh về , đưa ra quán uống cà phê và ở tạm đâu đó. Gọi bảo hiểm sơn sửa chữa lại nhà xong thì hãy cho thân chủ anh xem nhà.”
Xin hẹn các bạn lần sau chúng tôi lại kể một chuyện khác rất thú vị.
Ghi chú: Luật sư Philip Chapman có 51 năm kinh nghiệm, là cố vấn luật của Viet News UK.

Luật bảo vệ nhân quyền ở Anh yêu cầu nhà nước phải cung cấp ngay một luật sư đang trực (on duty) cho bạn nếu bạn không có số của luật sư riêng. Họ cũng có trách nhiệm gọi số của người phiên dịch túc trực 24/7 ở Anh cho bạn nếu bạn chỉ nói tiếng Việt nhé. Sau đây là câu mẫu bạn có thể nói, bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt với cảnh sát.
English (spoken or written)
- “I want a solicitor.”
- “I want legal advice. Please call a solicitor for me.”
- “I request a solicitor now.”
- If you need duty solicitor: “I want a duty solicitor.”
Vietnamese (spoken or written)
- “Tôi muốn gặp luật sư.”
“Tôi cần tư vấn pháp luật. Xin gọi luật sư cho tôi.”
“Tôi yêu cầu được gặp luật sư ngay.”
For duty solicitor: “Tôi muốn gặp luật sư đang trực.”
Brief written form (copy/paste)
- EN: “I want a solicitor / I request a solicitor now.”
- VI: “Tôi muốn gặp luật sư / Tôi yêu cầu được gặp luật sư ngay.”